貿易実務と英語


ちと、このブログには唐突かも知れないのですが、私にとっては、あまりに英語学習に良いソフトを見つけたので、お話しさせて下さい。

貿易実務をしていると、やはり、どうしても語学、特に英語の必要性に関しては、否定できないと思われます。最近ではユニクロさん、楽天さんなどの例にたがわず、更に英語学習の必要性は増していますね。

最近では、中国語の必要性もあるかと思いますが、やはり英語は世界の共通語なので、必修といっても差支えないくらいではないでしょうか。

私も若い頃から、たくさんのさまざまな英語学習法を読み、英語上達を目指していたのですが、なかなか、これはという学習法には辿りつけずにいました。

最近になって、日本で英語学習するには、海外ドラマで英語学習をするのが、楽しみながら学習ができる、最も効率的な方法だと実感するようになって、実践しています。もうこれ以外には、最適な学習法はないと、自分では確信しているくらいです。

テレビで海外ドラマをみたり、録画したり、レンタルでDVDを借りてきているのですが、ドラマのセリフを「CaptionDVD」という、すでに販売は終了してしまっているのですが、ソフトを使用して、ワードに落としています。こうしておくと、出かけたりする時等に、音声と同時にセリフ原稿が見られて、とても勉強になります。

DVDを見る時には、英語音声を聞きながら、字幕を英語にしながら見ていたのですが、時に難解な用語、医学、科学、裁判用語等、或いは理解が困難な時等、日本語字幕を見たい時には、英語字幕から日本語字幕に切り替えて見ていました。ただ、これはいちいち切り替えなければならないので、面倒でもありました。

で、日本語字幕もワードに落とせたらいいのにな、といつも思っていました。そんな時に下記のソフトをたまたまネットで見つけて、すぐに購入しました。

購入して、早速使用していますが、これは日本語字幕も英語字幕も同時に表示できるので、私にとっては、最高のツールです。昨年の11月には既に販売されていたんですね。まったく気が付いていませんでした。今は、とても幸せな気分です。( ^)o(^ )

私の英語学習法については、別のブログを作るか、または、また機会があるときにお話しさせて頂こうと考えています。